... | ... | @@ -58,87 +58,3 @@ Exemples : |
|
|
|
|
|
Rem : M. Gross COLING 86 cite parmi adverbes des éléments que l'on classera comme prép composées car sous-catégorisant un N ("au moyen de", "par rapport à")
|
|
|
|
|
|
Revue de littérature, critères d'identification :
|
|
|
------------------------------------------------
|
|
|
(ATTENTION: laissé pour mémoire, mais les critères à utiliser sont les [critères génériques](Critere))
|
|
|
|
|
|
Lamiroy, B. (2008) Les expressions figées: à la recherche d'une définition. In P. Blumenthal & S. Mejri (eds) Les séquences figées: entre langue et discours.
|
|
|
en résumé 3 grands critères, qui sont tous 3 graduels, et dont aucun n'est spécifique au figement
|
|
|
|
|
|
### SEM non compositionnalité sémantique
|
|
|
=> critère non spécifique, commun avec les métaphores
|
|
|
=> difficile de créer des critères formels, les critères suivants sont un moyen d'approcher la non-compo sémantique
|
|
|
|
|
|
### LEX non-substituabilité paradigmatique
|
|
|
=> caractéristique également exhibée par les "collocations", sémantiquement compositionnelles (ex: "accorder un regard")
|
|
|
|
|
|
### SYN non modifiabilité morpho-syntaxique : pb graduel, il faudrait plutot dire moindre modifiabilité
|
|
|
|
|
|
Application aux adjectifs / adverbes:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
### impossibilité de substituer des éléments par des mots sémantiquement proches (synonymes, antonymes)
|
|
|
Exemple :
|
|
|
pour l'instant => pour le moment / pour l'heure
|
|
|
d'une part => *d'une partie, mais "d'un côté"
|
|
|
dans ces conditions => #dans cet état, #?dans ces circonstances, *dans ces prérequis
|
|
|
de plus => *de moins, #d'autant, *de davantage
|
|
|
non seulement => *non uniquement, #pas uniquement
|
|
|
de dernière minute => *?de dernière seconde, *?de dernier jour, ?de dernière heure
|
|
|
si possible => ?si impossible
|
|
|
|
|
|
### séquence de cat non régulière : prep + autre chose qu'un nom (à reculons, en outre, à la va comme je te pousse)
|
|
|
(cf. G. Gross 1996 : les noms composés et autres locutions p. 120 -121 : locutions adverbiales)
|
|
|
Exemples :
|
|
|
en outre, de même (P + ADV), de plus, peut-être, à la va-vite
|
|
|
P + ADJ : à découvert
|
|
|
|
|
|
### éléments n'apparaissant que ds l'expression ("opacité des éléments, G. Gross 96 p. 120) :
|
|
|
|
|
|
à tire-larigot, en catimini, sans ambages, à la régalade, à potron-minet
|
|
|
Exemples :
|
|
|
ex aequo, a contrario
|
|
|
|
|
|
### SEM douteux? : métaphores (G. Gross 96, p. 120),
|
|
|
|
|
|
seraient à prendre comme expressions figées ds le cas où la comparaison n'est pas évidente ("con comme un balai", "bête comme ses pieds", à comparer avec cas plus évident "flamber comme une allumette", "sale comme un cochon") Certaines comparaisons sont du type "antiphrase" : blanc comme un cachet d'aspirine, vif comme une tortue => PB comment faire le tri??? => je ne retiendrais pas ce critère
|
|
|
|
|
|
### MORPH : présence d'un tiret ou d'une apostrophe (guide FTB Abeillé et Clément)
|
|
|
Exemple :
|
|
|
entr'ouvert
|
|
|
|
|
|
### SYN : impossibilité de passer les noms composants au pluriel (à n'utiliser que si le pluriel est sémantiquement possible)
|
|
|
pour l'instant => *pour les instants (mais il n'y a qu'un seul instant présent, donc test inapplicable pour cet exemple?)
|
|
|
de dernière minute => des dernières minutes
|
|
|
|
|
|
### SYN / SEM : impossibilité d'insérer du matériel a priori syntaxiquement possible et sémantiquement plausible
|
|
|
|
|
|
|
|
|
### SYN / SEM : patron Prep + N : impossibilité de modifier le nom par un adj typique
|
|
|
Exemple : en béton => en béton léger / en colère => *en colère irrépressible
|
|
|
en cours => *en cours normal
|
|
|
|
|
|
### SYN : insécabilité ? utilisable uniquement dans le sens "si insécable", alors indice de figement, mais l'inverse n'est pas vrai (MWE discontinus)
|
|
|
ne pas / ne plus / ne jamais => sécables "ne (vraiment / surtout / absolument...) pas/plus/jamais" Vinf
|
|
|
|
|
|
### SEM ? : patron avec une tête et des modifieurs, mais dont la distribution n'est pas la même que celle de la tête
|
|
|
Exemple :
|
|
|
pas mal : n'a pas la même distib que "mal" : il a pas mal mangé => #il a mal mangé (pas le même sens de mal)
|
|
|
|
|
|
## SEM ? : utiliser une paraphrase force un sens littéral différent
|
|
|
le cas échéant => #le cas arrivant à échéance , ??le cas survenant
|
|
|
|
|
|
=============================================
|
|
|
Question :
|
|
|
|
|
|
Possibilité de pousser le fait de ne pas encoder la prep régie ds l'expression idiomatique :
|
|
|
en l'honneur de X
|
|
|
=> encoder le "de" pour faire une prep composée "en l'honneur de" pose problème
|
|
|
en cas de coordination (en_l'_honneur_de X et de Y),
|
|
|
mais surtout en cas de réalisation alternative du "de X" : en son honneur
|
|
|
A noter également que la discontinuité est justement possible seulement avant le "de" :
|
|
|
"il a parlé en l'honneur uniquement de sa mère, et pas de son père"
|
|
|
|
|
|
Du coup "en l'honneur" prendrait une distribution d'adverbe, sous-catégorisant un complément en "de"
|
|
|
mais PB : peu d'adverbes ont cette sous-cat, coder les prep compositionnelles comme ceci modifierait sensiblement la grammaire. |
|
|
\ No newline at end of file |